- gegen
- 1) räumlich; verweist a) auf Richtung, insbesondere in Bezug auf Himmelsrichtungen (по направле́нию) к mit D, на mit A. gegen Süden [Norden] (по направле́нию) к ю́гу [се́веру], на юг [се́вер] b) auf einer anderen Richtung entgegengesetzte Richtung про́тив mit G . gegen das Licht halten, stehen про́тив све́та . gegen die Sonne blicken, fotografieren про́тив со́лнца [он]. gegen den Wind spielen [ankämpfen] игра́ть про́тив ве́тра [боро́ться с ве́тром]. gegen den Strom <die Strömung> schwimmen, rudern про́тив тече́ния c) auf Endpunkt v. Bewegung - wird in Abhängigkeit vom Charakter der Bewegung u. der Rektion des sie ausdrückenden Verbs (s. dort) unterschiedlich wiedergegeben . gegen etw. fahren [rennen] gegen Baum, Mauer наезжа́ть /-е́хать [наска́кивать/-скочи́ть ] на что-н . gegen etw. prallen ударя́ться уда́риться обо <во> что-н . sich gegen etw. stemmen упира́ться /-пере́ться во что-н ., опира́ться /-пере́ться обо что-н . der Regen klatscht gegen die Scheiben дождь стучи́т в о́кна2) verweist auf Gegenwirken a) v. Pers про́тив mit G. bei wechselseitigem Entgegenwirken вопреки́ mit D; oft rektionsbedingt auch anders wiederzugeben . gegen jdn./etw. arbeiten [intrigieren/vorgehen/stimmen/sich auflehnen/protestieren] рабо́тать [интригова́ть / принима́ть приня́ть ме́ры / голосова́ть про- / бунтова́ть взбунтова́ться <восстава́ть/-ста́ть> / протестова́ть/за-] про́тив кого́-н./чего́-н. gegen etw. verstoßen наруша́ть /-ру́шить что-н . gegen jdn./etw. Widerstand leisten сопротивля́ться кому́-н . чему́-н . gegen jdn./etw. kämpfen боро́ться про́тив кого́-н . чего́-н . <с кем-н./чем-н.>. gegen jdn./etw. gewinnen выи́грывать вы́играть у кого́-н . чего́-н . gegen jdn./etw. verlieren прои́грывать /-игра́ть кому́-н . чему́-н . etw. gegen jdn./etw. durchsetzen осуществля́ть осуществи́ть что-н . вопреки́ сопротивле́нию <противоде́йствию> кого́-н . / вопреки́ чему́-н . gegen sein Gewissen handeln де́йствовать про́тив свое́й со́вести . etw. gegen die Abmachung [den Befehl] tun де́лать с- что-н . вопреки́ договорённости [прика́зу]. gegen jdn. klagen подава́ть /-да́ть жа́лобу <жа́ловаться по-> на кого́-н. ein Verstoß gegen das Gesetz наруше́ние зако́на . Mann gegen Mann kämpfen оди́н на оди́н . etw. ist gegen die Regel что-н . противоре́чит пра́вилам <не по пра́вилам>. etw. geschieht gegen jds. Willen [gegen alle Erwartung] что-н . случа́ется <происхо́дит> про́тив <поми́мо> чьей-н . во́ли [вопреки́ всем ожида́ниям]. etw. ist gegen die Natur что-н . проти́вно приро́де <противоесте́ственно>. etw. ist gegen alle Wahrscheinlichkeit что-н . весьма́ неправдоподо́бно b) v. Mitteln от <про́тив> mit G . ein Mittel [eine Arznei] gegen Husten [Kopfschmerzen] сре́дство [лека́рство] от <про́тив> ка́шля [головно́й бо́ли]. etw. hilft gegen eine Krankheit что-н . помога́ет от <про́тив> како́й-н . боле́зни . etw. gegen etw. versichern страхова́ть <застрахо́вывать/-страхова́ть> что-н. от чего́-н.3) verweist auf Beziehung (по отноше́нию) к mit D , с mit I . Achtung [Ehrfurcht/Mißtrauen/Widerwillen/Feindschaft] gegen jdn. уваже́ние [почте́ние недове́рие отвраще́ние вражда́] к кому́-н. Liebenswürdigkeit [Strenge/Höflichkeit] gegen jdn. любе́зность [стро́гость ве́жливость] по отноше́нию к кому́-н. Pflichten gegen jdn. обя́занности по отноше́нию к кому́-н . <перед кем-н.>. freundlich [streng/höflich] gegen jdn. sein быть любе́зным [стро́гим ве́жливым] с кем-н. <по отноше́нию к кому́-н.>. hart <unerbittlich> gegen jdn. sein суро́во обраща́ться с кем-н . gut gegen jdn. sein хорошо́ относи́ться к кому́-н . etw. gegen jdn. empfinden [hegen] чу́вствовать [ус] [пита́ть] что-н . к кому́-н .4) verweist auf ungefähren Zeitpunkt о́коло mit G . gegen vier [halb sechs / Viertel zwölf] (Uhr) о́коло четырёх (часо́в) [полови́ны шесто́го / че́тверти двена́дцатого]. gegen Mittag [Mitternacht] о́коло полу́дня [полу́ночи]. gegen Abend [Morgen] к ве́черу [утру́], под ве́чер [у́тро]. gegen Ende к концу́ . gegen Ostern [Weihnachten] о́коло <незадо́лго до> па́схи [рождества́]5) verweist auf ungefähre Menge - soweit nicht durch Nachstellung des Zahlwortes wiedergegeben о́коло mit G . gegen vierzig [hundert] Personen [Stück] челове́к [штук] со́рок [сто], о́коло сорока́ [ста] челове́к [штук]. jd. ist gegen fünfzig Jahre alt кому́-н . лет пятьдеся́т <под пятьдеся́т (лет)>6) verweist auf Vergleich по сравне́нию <в сравне́нии, сравни́тельно> с mit I . etw. ist billig [groß/gut] gegen etw. что-н . дёшево [велико́ хорошо́] по сравне́нию <в сравне́нии, сравни́тельно> с чем-н . jd. ist jung [dumm] gegen jdn. кто-н . мо́лод [глуп] по сравне́нию <в сравне́нии, сравни́тельно> с кем-н.7) verweist auf Gegenwert за <на> mit A. gegen Geld [Dollar/harte Währung/bar <Barzahlung>/Belohnung] kaufen, verkaufen; tun за де́ньги [до́ллары твёрдую валю́ту нали́чные вознагражде́ние]. Ware gegen Ware това́р за това́р . im Austausch gegen etw. в обме́н на что-н . Mark gegen Rubel tauschen обме́нивать /-меня́ть ма́рки на рубли́ . gegen Rezept по реце́пту [реце́птам]. gegen Quittung [Zinsen/Kaution] под распи́ску [проце́нты зало́г]
Wörterbuch Deutsch-Russisch. 2014.